|
图书工作室 讯:
其中民族出版社即以少数民族辞书著 称。就辞书的语种而言,既有单语词典,又有双语词典、多语词典。从辞书的性质来看,既有语文词典,又有专科词典和综合性词典。其中,语词性词典如《蒙文分 类词典》、《格西曲扎藏文词典》、《维吾尔语详解词典》、《哈汉辞典》、《中朝词典》等,在民族辞书中所占比例高达62%。随着少数民族文化教育事业的发 展,从1975年开始,民族出版社专科词典编纂应运而生。如《汉朝科技术语翻译参考资料》、《四部医典》、《汉藏对照人体解剖学》、《中国少数民族艺术词 典》等。此外,民族出版社还出版综合性辞书如《藏汉大辞典》、《哈萨克苏维埃大百科辞典》、《韩国语词典》、《维汉大词典》等等。从辞书的规模来看,大、 中、小型都有。大型的词典如《五体清文鉴》,收词1.8万余条;权威性汉蒙翻译词典《汉蒙辞典》,收词6.3万条;《汉哈辞典》收词约6.5万条;《藏汉 大辞典》收词约5.7万条,其中专科词条约有1.7万条。中、小型词典比较多,如《哈汉词典》、《汉维简明词典》、《蒙文正字法小词典》等等。
相似的案例还有,今年3月份,藏文版《中国大百科全书》译制工作正式启动。这也是继维吾尔文版、哈萨克文版后,中国第三种少数民族语言文字版的《中国大 百科全书》。据此次译制工作总负责人、西藏大学藏学研究所所长次旦扎西介绍,译制工作预计历时五年完成。在《中国大百科全书》中,包括哲学、外国文学、世 界地理等书目中的数百甚至上千词条都没有与之相对应的藏文表述。五年内,译制人员将进行集中讨论新词术语的藏文翻译,并最终由西藏自治区藏语言指导会审定 通过。藏文版《中国大百科全书》的译制和出版发行将极大丰富藏语文名词术语库。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页
|