图书工作室 讯:
笔者自2007年加入ISBD(国际标准书目著录)修订组, 参与了ISBD统一版的修订和翻译工作,2015年,新一轮修订工作即将开始。为此,修订组在2014年3月~4月间做了一次全世界的普查,得到了国家图 书馆馆长会议和ISSN(国际标准刊号)国际中心的配合,全世界各大图书馆(特别是国家图书馆)积极参与。
普查结果涉及各国使用 ISBD的情况、翻译情况、用于OPAC目录(联机公众检索目录)显示的情况、用于制定规则的情况、直接采用的情况、今后修订的建议。2014年10月出 版的《编目与分类季刊》的ISBD专号将发表一组由各国专家撰写的10篇有关ISBD评价和采用方面的文章,其中也有本人介绍ISBD在中国使用情况的报 告,这也算是ISBD当前面临转折点的一个总结。
ISBD修订组目前主要的工作是ISBD与RDA元素(资源描述与检索)之间的比较、 ISBD关联数据工作组的工作等。此外,ISSN工作组就有关题名前五个词变化对于东亚国家不适用的问题,继续提出建议。这个建议最早由我在2009年 ISSN国家中心主任工作会议上提出,后来ISBD统一版简化处理,绕过了这个问题,现在的ISSN工作组继续细化这个建议。其实就是一个很小的变化,为 了说明问题,写了一个不短的报告。由此可见国际协调的难度,每一个国际协调的进展的背后都有大量的付出。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页
|